Accueil ->Droit des Employeurs - Droit Social ->Correspondance Commerciale ->Correspondance Commerciale en anglais ->Facturation (en anglais)
Lettre : Facturation (en anglais)
Erreur de facturation, demande d'acompte, retour de marchandises contre avoir, octroi de nouveaux délais de paiement, relances pour factures impayées, demande ou refus de crédit d'un client étranger... sont autant de difficultés auxquelles vous, entrepreneurs, serez confrontés au cours de votre activité. Comment trouver, en anglais, les formules adaptées pour régler ces litiges avec vos clients étrangers en toute simplicité? Nos rédacteurs ont envisagé, pour vous, une correspondance variée, rédigée en anglais et enrichie de conseils pratiques et juridiques, à même de répondre à toutes les problématiques que vous aurez à gérer sur ce sujet.
Vous recherchez une Lettre
Quel que soit le motif, personnel, professionnel ou administratif, nous sommes tous amenés à écrire un courrier. Qu'il s'agisse d'une démission, contestation, réclamation ou dénonciation, les lettres expriment nos idées, nos envies, nos droits, nos refus. C'est en cela qu'elles doivent être justes, claires et bien écrites.
Les phrases, les formulations ou la ponctuation ne s'improvisent pas.
- Remerciements pour la ponctualité dans le règlement des factures (lettre en anglais)
- Lettre de demande d’ouverture de compte par un client pour règlements trimestriels (lettre en anglais)
- Lettre de rappel à un client bon payeur (lettre en anglais)
- Lettre de rappel à un nouveau client (lettre en anglais)
- Lettre du client expliquant son incapacité à faire face à ses échéances (lettre en anglais)
- Lettre du fournisseur demandant au client de remplir un formulaire de demande de crédit (lettre en anglais)
- Réclamation concernant les frais de livraison (lettre en anglais)
- Réclamation d’un avoir par l’acheteur (trop perçu) (lettre en anglais)
- Reconnaissance de l’erreur par le fournisseur, avec l’établissement d’un avoir (lettre en anglais)
- Refus d'un fournisseur suite à une demande d'avoir (lettre en anglais)
- Refus de réduction de prix par un fournisseur avec argumentation (lettre en anglais)
- Refus du report d’échéance par le fournisseur (lettre en anglais)
- Refus d’un fournisseur de prolonger des délais de paiement (lettre en anglais)
- Refus d’une demande de crédit fournisseur (lettre en anglais)
- Réponse positive à la demande de conditions spéciales, mais avec proposition de remise quantitative (lettre en anglais)
- Acceptation du report d'échéance par le fournisseur (lettre en anglais)
- Accusé de réception d’une commande annonçant un retard de livraison (lettre en anglais)
- Lettre de réclamation de l’acheteur suite à une erreur dans le relevé (lettre en anglais)
- Lettre de refus de conditions de paiement (lettre en anglais)
- Lettre du client demandant un report d’échéance (lettre en anglais)
- Lettre du fournisseur expédiant la marchandise contre remboursement (lettre en anglais)
- Lettre du fournisseur s’opposant à la déduction d’une remise (lettre en anglais)
- Lettre d’accompagnement d’un relevé (lettre en anglais)
- Lettre d’accompagnement d’une facture (lettre en anglais)
- Lettre informant le fournisseur d’un paiement par virement (lettre en anglais)
- Lettre pour tenter de récupérer un client (lettre en anglais)
- Lettre de demande de délais supplémentaires pour régler une facture (lettre en anglais)
- Relance pour facture impayée (lettre en anglais)
- Accusé de réception de règlement (lettre en anglais)
- Demande de conditions de paiement spéciales à un fournisseur (lettre en anglais)
- Envoi d’un acompte (lettre en anglais)
- Lettre répondant à une réclamation de paiement -facture déjà réglée- (lettre en anglais)
- Contestation de facture pour montant erroné (lettre en anglais)
- Envoi d’un règlement de facture (lettre en anglais)
- Voir toutes les lettres



